conductor wire for the month of April, we chose a highly current always on the crest of 'wave . An argument sweet and sparkling , source of many possibilità ludiche.
Indovinello di Cartesio
LA PIOGGIA
L'ho avuta in strada, inaspettatamente:
una rottura non indifferente!
Ma quello che mi scoccia
è, rinforzando, prendermi la doccia!
(pubblicato su Il Labirinto 10/93)
LA PIOGGIA
L'ho avuta in strada, inaspettatamente:
una rottura non indifferente!
Ma quello che mi scoccia
è, rinforzando, prendermi la doccia!
(pubblicato su Il Labirinto 10/93)
Indovinello di Baccio
IL MARE A PORTOFINO
Leggermente agitato, ricoperto
di schiuma rilucente
va, con lieve sciacquio
nell'ora mattutina
nei più nascosti anfratti. E par che viva.
Scorre sui lisci scogli e li abbandona
resi lucenti dalla sua carezza.
C'è un sentor di pulito
nell'alito del vento
stroking the hair seems to say:
Smile!
(published in The Labyrinth 1964)
IL MARE A PORTOFINO
Leggermente agitato, ricoperto
di schiuma rilucente
va, con lieve sciacquio
nell'ora mattutina
nei più nascosti anfratti. E par che viva.
Scorre sui lisci scogli e li abbandona
resi lucenti dalla sua carezza.
C'è un sentor di pulito
nell'alito del vento
stroking the hair seems to say:
Smile!
(published in The Labyrinth 1964)
These two riddles, seemingly, have a water theme but in fact something completely different. Can you guess what?
0 comments:
Post a Comment