Oh my good! That is the difficulty of Anglophones with "good, beautiful and good"
Una delle maggiori difficoltà che hanno gli studenti English is to "translate" the word "good."
I often use examples that relate to the "meaning", that I explain that something is good because I can taste it while it's nice if I can see it.
to explain "good" instead I refer to personal capacities.
I know that by doing so I ignore for the moment because we will have to explain, however, all those expressions like "it's a good idea," etc. .., but, in my experience, so students understand immediately the difference between good and beautiful that many times makes them wrong.
0 comments:
Post a Comment